Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - I take it you did not look at your ebay ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Заголовок
I take it you did not look at your ebay ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
ZEYNEP06
Мова оригіналу: Англійська
I take it you did not look at your ebay mail. We need a valid shipping address. The one you have is not working in paypal or when I go to the post office.
Thanks
Відредаговано
lilian canale
- 16 Березня 2010 22:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Березня 2010 19:42
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Nothing to understand.
16 Березня 2010 19:57
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi merdogan,
What is the problem?
16 Березня 2010 19:57
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
,
CC:
merdogan
16 Березня 2010 21:43
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
The meaning of last two sentences. Are these sentences O.K in English?
16 Березня 2010 22:35
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
If you say it's not understandable...how did you manage to
translate
it?