ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - I take it you did not look at your ebay ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事
タイトル
I take it you did not look at your ebay ...
翻訳してほしいドキュメント
ZEYNEP06
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I take it you did not look at your ebay mail. We need a valid shipping address. The one you have is not working in paypal or when I go to the post office.
Thanks
lilian canale
が最後に編集しました - 2010年 3月 16日 22:32
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 3月 16日 19:42
merdogan
投稿数: 3769
Nothing to understand.
2010年 3月 16日 19:57
lilian canale
投稿数: 14972
Hi merdogan,
What is the problem?
2010年 3月 16日 19:57
lilian canale
投稿数: 14972
,
CC:
merdogan
2010年 3月 16日 21:43
merdogan
投稿数: 3769
The meaning of last two sentences. Are these sentences O.K in English?
2010年 3月 16日 22:35
lilian canale
投稿数: 14972
If you say it's not understandable...how did you manage to
translate
it?