Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Anglès - I take it you did not look at your ebay ...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail - Negocis / Treballs
Títol
I take it you did not look at your ebay ...
Text a traduir
Enviat per
ZEYNEP06
Idioma orígen: Anglès
I take it you did not look at your ebay mail. We need a valid shipping address. The one you have is not working in paypal or when I go to the post office.
Thanks
Darrera edició per
lilian canale
- 16 Març 2010 22:32
Darrer missatge
Autor
Missatge
16 Març 2010 19:42
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Nothing to understand.
16 Març 2010 19:57
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi merdogan,
What is the problem?
16 Març 2010 19:57
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
,
CC:
merdogan
16 Març 2010 21:43
merdogan
Nombre de missatges: 3769
The meaning of last two sentences. Are these sentences O.K in English?
16 Març 2010 22:35
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
If you say it's not understandable...how did you manage to
translate
it?