Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Polskt - Iudicabit autem scultetus predictus et sui...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu
Heiti
Iudicabit autem scultetus predictus et sui...
Tekstur
Framborið av
jari1965
Uppruna mál: Latín
Iudicabit autem scultetus predictus et sui posteri omnes causas pociores et magnas infra terminos eiusdem hereditatis contingentes.
Viðmerking um umsetingina
Fragment tekstu średniowiecznego dotyczący lokacji wsi na prawie niemieckim.
Heiti
Zaś wyznaczony sołtys i jego wszyscy następcy ...
Umseting
Polskt
Umsett av
Aneta B.
Ynskt mál: Polskt
Zaś wyznaczony sołtys i jego następcy będą rozsądzać wszystkie ważniejsze i większe sprawy w ramach granic obejmujących tę własność ziemską.
Viðmerking um umsetingina
"hereditas" = "własność ziemska" w znaczeniu: dziedzictwo, spadek, scheda, spuścizna, ojcowizna
<Aneta B.>
Góðkent av
Aneta B.
- 27 September 2011 23:45