Uppruna tekstur - Franskt - Encore une fois, ces mots retentissent. Et font...Núverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bókmentir Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| Encore une fois, ces mots retentissent. Et font... | tekstur at umseta Framborið av Rayu | Uppruna mál: Franskt
« Je te hais. » Encore une fois, ces mots retentissent. Et font mal. | Viðmerking um umsetingina | MÄ™czÄ™ siÄ™ z tym zdaniem, przetÅ‚umaczyÅ‚am to jako: "NienawidzÄ™ ciÄ™. Jeszcze raz, te sÅ‚owa nie zostanÄ… zapomniane. I bolÄ…", ale nie wiem, czy jest ono poprawne, ponieważ czasownik "retenir" ma wiele znaczeÅ„. Z góry dziÄ™kujÄ™ za wszelkÄ… pomoc i wskazanie drogi poczÄ…tkujÄ…cej tÅ‚umaczce :) |
|
11 November 2010 23:58
|