Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Encore une fois, ces mots retentissent. Et font...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaPuola

Kategoria Kirjallisuus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Encore une fois, ces mots retentissent. Et font...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Rayu
Alkuperäinen kieli: Ranska

« Je te hais. »
Encore une fois, ces mots retentissent. Et font mal.
Huomioita käännöksestä
Męczę się z tym zdaniem, przetłumaczyłam to jako: "Nienawidzę cię.
Jeszcze raz, te słowa nie zostaną zapomniane. I bolą", ale nie wiem, czy jest ono poprawne, ponieważ czasownik "retenir" ma wiele znaczeń.
Z góry dziękuję za wszelką pomoc i wskazanie drogi początkującej tłumaczce :)
11 Marraskuu 2010 23:58