Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Latín - Conquista os teus medos
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Conquista os teus medos
Tekstur
Framborið av
silvermoon
Uppruna mál: Portugisiskt
Conquista os teus medos
Heiti
Vincas tuos timores!
Umseting
Latín
Umsett av
Mistaya
Ynskt mál: Latín
Vincas tuos timores!
Viðmerking um umsetingina
Ho usato il "congiuntivo esortativo" e non l'imperativo, perchè, senza contesto, ho preferito optare per l'opzione più "morbida".
I preferred to use the subjunctive instead of the imperative form because, without a context, I chose the "softer" option.
Góðkent av
luccaro
- 5 September 2006 15:02