Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - seni sevdiğimi söylediğimde asla yalan söylemedim
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
seni sevdiğimi söylediğimde asla yalan söylemedim
Tekstur
Framborið av
elisabeth.1976
Uppruna mál: Turkiskt
seni sevdiğimi söylediğimde asla yalan söylemedim
Heiti
When I said I love you...
Umseting
Enskt
Umsett av
Mesud2991
Ynskt mál: Enskt
When I said I love you, it was not a lie at all.
Viðmerking um umsetingina
The second clause in the Turkish sentence reads awkwardly. It literally says "I never told a lie".
Góðkent av
Lein
- 8 Juli 2013 13:42