Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Kinesiskt - Give me a look from up there

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktGriksktSpansktKatalansktHebraisktPortugisiskt brasilisktKinesisktArabisktJapanskt

Bólkur Setningur

Heiti
Give me a look from up there
Tekstur
Framborið av EMMELLE14
Uppruna mál: Enskt Umsett av stardust_ele

Give me a look from up there

Heiti
就在那儿給我一個表情
Umseting
Kinesiskt

Umsett av itsnotvalid
Ynskt mál: Kinesiskt

就在那儿給我一個表情
Viðmerking um umsetingina
Translated literally from English version.
It's never be done this way in Chinese.
也许应该注明是在摄影或拍封面的情况下会用到。
Góðkent av pluiepoco - 16 Mars 2007 02:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 November 2006 05:33

whisky
Tal av boðum: 70
I am kinda perplexe here, give me a look is translated to "給我一個表情", and this really does not sound very chinese/mandarin/taiwanese...

shouldnt it be 看我一眼?看我一下?

30 November 2006 09:29

itsnotvalid
Tal av boðum: 4
As I say it is something too literal to be translated. Songs are not easy to translate.