Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - ben aslında şu an buraya ne yazmam gerektiğini...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
ben aslında şu an buraya ne yazmam gerektiğini...
Tekstur
Framborið av
melis21
Uppruna mál: Turkiskt
hayat bazen çok karmaşık görünebilir ama onu pek de fazla dşünmemek gerekir.
Heiti
sometimes life seems confusing but it's necessary not to think about it too much.
Umseting
Enskt
Umsett av
melis21
Ynskt mál: Enskt
sometimes life seems very confusing but it's necessary not to think about it too much.
Góðkent av
kafetzou
- 27 Januar 2007 16:14