Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - ben aslında ÅŸu an buraya ne yazmam gerektiÄŸini...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
ben aslında şu an buraya ne yazmam gerektiğini...
Текст
Публікацію зроблено
melis21
Мова оригіналу: Турецька
hayat bazen çok karmaşık görünebilir ama onu pek de fazla dşünmemek gerekir.
Заголовок
sometimes life seems confusing but it's necessary not to think about it too much.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
melis21
Мова, якою перекладати: Англійська
sometimes life seems very confusing but it's necessary not to think about it too much.
Затверджено
kafetzou
- 27 Січня 2007 16:14