Umseting - Hollendskt-Italskt - Ik mis jou nog steeds Núverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur | | Tekstur Framborið av Bram | Uppruna mál: Hollendskt
Ik mis jou nog steeds
| Viðmerking um umsetingina | |
|
| | UmsetingItalskt Umsett av apple | Ynskt mál: Italskt
Mi manchi sempre | Viðmerking um umsetingina | the word-by-word translation should be: mi manchi ancora, but it would have a lightly negative meaning ( = although I wouldn't want to, I still miss you) mi manchi sempre (word-by-word : I miss you always, but also I still miss you, I keep missing you) has a more affectionate meaning |
|
Góðkent av Witchy - 28 Mars 2007 19:28
|