Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktSerbisktEnskt

Heiti
Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...
tekstur at umseta
Framborið av Poupey93
Uppruna mál: Franskt

Et voilà ! Toi et moi c'est fini,
t'as réussi à me remplacer,
et c'est maintenant que je me rends compte à quel point je t'aimais et je t'aime,
mais bon si t'as réussi à me remplacer, c'est qu'au fond de toi tu ne m'aimais pas comme tu le disais
Rættað av Francky5591 - 28 Mai 2007 12:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Mai 2007 12:28

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Salut Poupey93, la prochaine fois, s'il te plaît, coche la case "seulement la signification", ou bien rédige ton texte correctement. Si tu coches la case "seulement la signification", tu peux écrire sans faire attention à l'orthographe, à la grammaire, à la syntaxe et à l'accentuation de ton texte, tu peux même employer le style sms si tu veux, mais par contre pour un texte soumis à traduction en mode normal, le français employé doit être correct, sinon je dois passer derrière pour tout corriger, ce qui m'occasionne du travail supplémentaire. Merci de soumettre ton texte en "seulement la signification" la prochaine fois.