Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Serbiskt - Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktSerbisktEnskt

Heiti
Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...
Tekstur
Framborið av Poupey93
Uppruna mál: Franskt

Et voilà ! Toi et moi c'est fini,
t'as réussi à me remplacer,
et c'est maintenant que je me rends compte à quel point je t'aimais et je t'aime,
mais bon si t'as réussi à me remplacer, c'est qu'au fond de toi tu ne m'aimais pas comme tu le disais

Heiti
Tako znači! Medju nama je gotovo, uspela si ......
Umseting
Serbiskt

Umsett av Cinderella
Ynskt mál: Serbiskt

Tako znači! Medju nama je gotovo, uspela si da mi nadješ zamenu i sada mi je jasno koliko sam te voleo i koliko te volim, ali dobro, ako si uspela da mi nadješ zamenu, znači da me duboko u sebi nisi volela koliko si govorila!
Góðkent av Cinderella - 30 Mai 2007 21:07