Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųSerbųAnglų

Pavadinimas
Et voilà ! Toi et moi c'est fini, t'as réussi à me...
Tekstas vertimui
Pateikta Poupey93
Originalo kalba: Prancūzų

Et voilà ! Toi et moi c'est fini,
t'as réussi à me remplacer,
et c'est maintenant que je me rends compte à quel point je t'aimais et je t'aime,
mais bon si t'as réussi à me remplacer, c'est qu'au fond de toi tu ne m'aimais pas comme tu le disais
Patvirtino Francky5591 - 28 gegužė 2007 12:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 gegužė 2007 12:28

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Salut Poupey93, la prochaine fois, s'il te plaît, coche la case "seulement la signification", ou bien rédige ton texte correctement. Si tu coches la case "seulement la signification", tu peux écrire sans faire attention à l'orthographe, à la grammaire, à la syntaxe et à l'accentuation de ton texte, tu peux même employer le style sms si tu veux, mais par contre pour un texte soumis à traduction en mode normal, le français employé doit être correct, sinon je dois passer derrière pour tout corriger, ce qui m'occasionne du travail supplémentaire. Merci de soumettre ton texte en "seulement la signification" la prochaine fois.