Umseting - Franskt-Italskt - Il n'est pas mort, celui qui se batNúverðandi støða Umseting
Bólkur Orðafelli - Samfelag / Fólk / Politikkur | Il n'est pas mort, celui qui se bat | |
Il n'est pas mort, celui qui se bat | Viðmerking um umsetingina | I added the coma in the middle, to insist on the second part of the sentence |
|
| | | Ynskt mál: Italskt
Chi si batte non è morto |
|
Góðkent av Xini - 2 Oktober 2007 19:02
|