Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Italų - Il n'est pas mort, celui qui se bat
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
Il n'est pas mort, celui qui se bat
Tekstas
Pateikta
professorloureiro
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė
Francky5591
Il n'est pas mort, celui qui se bat
Pastabos apie vertimą
I added the coma in the middle, to insist on the second part of the sentence
Pavadinimas
Non è morto
Vertimas
Italų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Chi si batte non è morto
Validated by
Xini
- 2 spalis 2007 19:02