Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Italskt - storia di un grande amore

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktGriksktUkrainsktEnskt

Heiti
storia di un grande amore
tekstur at umseta
Framborið av Μύδας
Uppruna mál: Italskt

E' la storia di un grande amore
Rættað av ali84 - 10 Februar 2009 13:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Februar 2009 12:36

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Shouldn't this original be corrected?

CC: ali84 Efylove

10 Februar 2009 13:46

ali84
Tal av boðum: 427

10 Februar 2009 13:54

lilian canale
Tal av boðum: 14972
A verb should be inserted in order to make the request acceptable for translation, otherwise the request should be removed and the translations rejected according to Rule [4].

What about:
" Questa è la storia di un grande amore"?

CC: ali84

10 Februar 2009 13:55

ali84
Tal av boðum: 427
I think it works, I'll edit.

[edit] I can't do it, I get a message where it says the text should be shorter than 33 characters.. I'll just write the verb then.

10 Februar 2009 14:02

lilian canale
Tal av boðum: 14972
OK, I'll warn the other experts who accepted the translations that they have to be adapted to fit the new original.
Thanks Ali