Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiitaliano - storia di un grande amore
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
storia di un grande amore
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
ÎœÏδας
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
E' la storia di un grande amore
Ilihaririwa mwisho na
ali84
- 10 Februari 2009 13:56
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Februari 2009 12:36
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Shouldn't this original be corrected?
CC:
ali84
Efylove
10 Februari 2009 13:46
ali84
Idadi ya ujumbe: 427
CC:
lilian canale
10 Februari 2009 13:54
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
A verb should be inserted in order to make the request acceptable for translation, otherwise the request should be removed and the translations rejected according to Rule [4].
What about:
" Questa è la storia di un grande amore"?
CC:
ali84
10 Februari 2009 13:55
ali84
Idadi ya ujumbe: 427
I think it works, I'll edit.
[edit] I can't do it, I get a message where it says the text should be shorter than 33 characters.. I'll just write the verb then.
10 Februari 2009 14:02
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
OK, I'll warn the other experts who accepted the translations that they have to be adapted to fit the new original.
Thanks Ali