Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Russiskt - Sei il sole che mi accarezza, Una nuvola che...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktFransktRussiskt

Bólkur Setningur - Dagliga lívið

Heiti
Sei il sole che mi accarezza, Una nuvola che...
Tekstur
Framborið av xomjachok
Uppruna mál: Italskt

Sei il sole che mi accarezza, Una nuvola che porta brezza
Sei la tempesta, sei l'arcobaleno, Pensieri colorati in un oceano sereno
Sei il mio tesoro, la luce dei miei occhi
E come dice Sir Oliver Skardy: "Stella meravigliosa"

Heiti
Облако
Umseting
Russiskt

Umsett av soleil
Ynskt mál: Russiskt

Ты - солнце,что меня ласкает, облачко, что приносит ветерок
Ты буря и радуга, и красочные воспоминания спокойного океана.
Ты моё сокровище, свет моих очей.
И для меня ты, как говорит сэр Оливер Скарди, "восхитительная звезда"!
Góðkent av Garret - 11 Mars 2008 12:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Mars 2008 13:28

Siberia
Tal av boðum: 611
Ты солнце, что меня ласкает,
Облако, что приносит свежий ветерок,
Ты буря, ты радуга
Яркие мысли среди безмятежного океана
Ты мое сокровище, свет очей моих
И словами сэра Оливера Скарде: "Восхитительная звезда"


6 Mars 2008 14:19

arcobaleno
Tal av boðum: 226
Sei il sole che mi accarezza - it mean in Russian : Ты Солнце - ты ласкаеш меня.
Una nuvola che porta brezza - облачко,приносит с собой ветерок. (бриз)
la luce dei miei occhi -свет моих глаз

"Stella meravigliosa" - Удивительная звезда


6 Mars 2008 17:48

Guzel_R
Tal av boðum: 225
На мой взгляд не совсем точно начало, мне думается, что должно быть так:
Ты солнце, которое меня ласкает,
ты облако,которое несет свежий ветерок...

7 Mars 2008 07:20

soleil
Tal av boðum: 41
я переводила с французского, вот солнца там в первой строчке точно нет....seul - единственный, soleil - солнце)))

i was translating from french, but of course the translation could be translated not correctly))) seul - the only, soleil - sun))

10 Mars 2008 15:48

Garret
Tal av boðum: 168
soleil, солнышко, подправьте, пожалуйста =) или придется отвергнуть.