Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Danskt - Mensagem administrativa

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFransktSpansktHollendsktEnsktRumensktSvensktTurkisktKinesiskt einfaltItalsktTýkstDansktRussisktGrikskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Mensagem administrativa
Tekstur
Framborið av goncin
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
Viðmerking um umsetingina
caixas de verificação = checkboxes

Heiti
Administrativ meddelelse
Umseting
Danskt

Umsett av Ellen-Mine
Ynskt mál: Danskt

Da du sendte din anmodning om oversættelse[link=t_b_][b]på denne side[/b][/link], markerede du en række afkrydsningsfelter, som henviser til anvendelsesaftalen hos Cucumis.org. En af reglerne, som angives tydeligt, er:

XXXX

Din anmodning om oversættelse er blevet fjernet, fordi den ikke er i overensstemmelse med overstående regel.
Góðkent av Anita_Luciano - 1 Januar 2008 15:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Januar 2008 15:36

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
Original wording of the translation before corrections:

Når du sender din anmodning om en oversættelsepå denne sideså markerede du en serie afkrydsningsfelter som henviser til anvendelsesaftalen hos Cucumis.org. En af reglerne som angives tydeligt er:

XXXX

Din anmodning om oversættelse er blevet fjernet, fordi den ikke følger overstående regel.