Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 5201 - 5220 av okkurt um 105991
<< Undanfarin•••• 161 ••• 241 •• 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 •• 281 ••• 361 •••• 761 ••••• 2761 ••••••Næsta >>
694
Uppruna mál
Enskt Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Comentarios al Album de música #4
Italskt Note su un'album #4
Russiskt Музыкальный альбом №4
Franskt Notes sur un Album de musique #4
Svenskt Anteckningar kring ett musikalbum #4
Hollendskt Aantekeningen bij een Album #4
Norskt Notater om musikk album #4
Polskt Komentarz do albumu muzycznego
Týkst Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turkiskt Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Danskt Notater til et musikalbum # 4
Kinesiskt einfalt Notes on a Music Album #4
22
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt my loves are older than me
my loves are older than me
Bu sekilde düzeltilmeden ne anlama geldigini ve düzeltilmis halini ACIL sekilde yine:)

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Yaşlı
245
Uppruna mál
Spanskt ¿Cuando estarán corregidos los examenes? Hace ya...
¿Cuándo estarán corregidos los exámenes? Hace ya 12 días que fue el examen y solo éramos 4 alumnos. Soy estudiante extranjero y debo volver a mi país el día 13, ya escribí varias veces por email para preguntar esto (con distintas cuentas de correo por si el email no llegaba) y no me fueron respondidos

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt When will the exams be corrected? We took...
Italskt Quando saranno corretti gli esami?
55
10Uppruna mál10
Enskt Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Fullfíggjaðar umsetingar
Russiskt Слоган
Rumenskt Sloganul de marketing al unui muzician
Italskt Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Danskt En musikers markedsføringsslogan.
Bulgarskt Добре дошли в моя блян:
Hollendskt Een marketing slogan van een muzikant
Svenskt En musikers slogan
Polskt Muzyczny slogan marketingowy.
Norskt En musikers markedsføring slagord
Serbiskt Slogan
Litavskt Sveiki atvykÄ™...
Franskt Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Portugisiskt brasiliskt Bem-vindo ao meu sonho
Spanskt Bienvenido a mi sueño...
Hebraiskt התרגום שביקשת
Grikskt Σλόγκαν Μουσικού
Týkst auf meiner Träumerei
Latín Avete cum vigilans somnio...
Kroatiskt Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Turkiskt Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Kinesiskt einfalt 欢迎来到我的白日梦
Ukrainskt Слоган
Makedonskt Добро дојдовте во мојот сон ...
Kekkiskt Vítejte do mého snění za bíleho dne
Bosniskt Dobro došli u moju maštu
Kinesiskt 伊朗的藝術搖滾
Ungarskt Egy zenész jelszava
Tai ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
283
Uppruna mál
Latín 3 Firbolg coloniam ex Australi ...
3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commigrasse.

4 Hanc et illos Linguis ab invicem distinctos.

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germaniae tractu peregrinatos inde in Borealem Britanniam reversos et commoratos usquedum in Borealem Hiberniam advecti Firbolg gentem deturbarint.

Bonjour, je fais des recherches sur les légendaires Firbolgs et je souhaite de l'aide pour cette traduction qui est le plus ancien que j'ai pu trouver dans mes recherches (issu de "Ogygia seu rerum hibernicarum chronologia", écrit par Roderick O'Flaherty en 1685).
Merci beaucoup pour votre aide pour traduire ce texte en Français de France et/ou en Anglais US ou Britannique :)

<edit> Before edit : "3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commi grasle

4 Hanc & illos Linguis ab invicem distinctos

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germanise fcractu pe regrinatos inde in Borealem Britanniam reverses & commoratos usquedum in Borealem Hiberniam ad vecti Firbolg gentem deturbarint" </edit> (01/15/francky thanks to Efylove who notified the edits to be done on this text)

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt The Fir Bolg and the Túatha Dé Danann
Franskt Les fir bolg et les Tuatha de Danann
81
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt "Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me...
"Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me desfaço, - não sei, não sei. Não sei se fico ou passo."
este é um pedaço do poema da cecília meirelles. gostaria de tatuá-lo em meu braço, mas desejo em outra lingua. alguma que seja escrita em ideogramas e simbolos pois acho mais bonito. será que alguém poderia me ajudar com isso? obrigada.

se fo em hebraico pode ser dirigido para o feminino ou masculino, nao ha problema.

<Bridge by Lilian>
"If I fall apart or I construct, if I stay or I come undone, - I do not know, I do not know. I do not know if I stay or I pass through."

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je ne sais pas...
Latín Nescio.
Turkiskt Bilmiyorum...
785
Uppruna mál
Enskt A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Cobertura de prensa de un músico
Italskt Rassegna Stampa su un Musicista
Rumenskt Revista presei despre un muzician
Portugisiskt brasiliskt Cobertura de imprensa de um músico
Russiskt ОБзор музыкальной Прессы
Danskt En musikers pressedækning
Svenskt En musikers pressbevakning
Bulgarskt Преглед на музикалната преса
Polskt Recenzje prasowe
Norskt En musikers pressedekning
Turkiskt Müzisyenin Basın Eleştirisi
Hebraiskt כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
106
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Dualarım senin için
Yalnızlık Ona değil bana mahsusmuş. Soruyorum şimdi size; özlemek başka bir kadının teninde, diliniz ile onun ismini yazmak mı?
ingiliz

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt My prayers for you
51
Uppruna mál
Turkiskt İçen, öpüşen, birbirine bakarak şarkı söyleyen...
İçen,öpüşen,birbirine bakarak şarkı söyleyen çiftler göreceğim
kanada ing.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I will see couples who will drink...
Týkst Ich werde Paare sehen, die trinken...
309
Uppruna mál
Enskt When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italskt When There is More Beauty in the Contrary
Franskt "When there is more beauty in the contrary"
Hollendskt Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Polskt Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Svenskt When There is More Beauty in the Contrary
Turkiskt When There is More Beauty in the Contrary
Russiskt Сингл Негара и Салима
Týkst When There is More Beauty in the Contrary
Norskt When There is More Beauty in the Contrary
Danskt When there is more Beauty in the Contrary
Hebraiskt כאשר יש יותר יופי בניגוד
101
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Arabiskt قصف جوي
بدأت اليوم السبت المرحلة الثانية من مناورات حماة الولاية بتمرين لمقاتلات جيش الجمهورية الاسلامية الايرانية .

Fullfíggjaðar umsetingar
Persiskt حمله‌ی هوایی
82
Uppruna mál
Enskt She is everything a father could ...
She is everything a father could ever wish for.
She is my angel, my sunshine, my everything.

<Admin's remark>
Added a conjugated verb to the second sentence in order to be acceptable according to Cucumis' submission rules.

This is for a tattoo, it means everything for me, she is my first baby so gotta be 200% correct

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Ea quidquid pater umquam vult est.
301
Uppruna mál
Enskt Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italskt Rock pittorico
Franskt Le rock en images
Polskt Obrazowy rock
Hollendskt Pictorial Rock
Russiskt Графический Рок
Norskt Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Týkst Rock-Malerei
Svenskt Bildmässig rock
Turkiskt Resimsel Rock
Danskt Pictorial rock.
Kinesiskt einfalt 形象搖滾
70
Uppruna mál
Svenskt Jag vill att du kommer ihåg tiden med mig, för...
Jag vill att du kommer ihåg tiden med mig, för jag kommer aldrig glömma tiden med dig!
Bridge: "I want you to remember the time with me, because I will never forget the time with you!" /pias 110530.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Quiero que te acuerdes...
Latín Volo te temporis mecum...
49
Uppruna mál
Turkiskt muhtaç olduğun kudret damarlarındaki asil kanda...
muhtaç olduğun kudret damarlarındaki asil kanda mevcuttur.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt The power you need is present in your noble blood.
Latín Potentia, quae tibi opus est
20
Uppruna mál
Danskt Lad os synge på skibet
-Lad os synge på skibet.
<bridge by Gamine>
"- Let us sing on the ship/boat"

<Admin's remark> two sentences removed according to rule #4.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín In cumba canamus.
63
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Que não seja imortal, posto que é chama ...
Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt May it not be immortal since it's flame ...
Esperanto Ĝi ne estu senmorta tiom longe kiam ĝi flamas ...
Latín Immortale non sit, quoniam flamma est.
39
Uppruna mál
Portugisiskt Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Rationem meam in eo cui credo quaero.
29
Uppruna mál
Turkiskt sen ve ben, sen sirinsin. güle güle
Sen ve ben, sen şirinsin. Güle güle.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Du und ich..
Danskt Dig og mig. Du er sød. Hej hej.
Latín Ego et tu... duclis es. Vale.
<< Undanfarin•••• 161 ••• 241 •• 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 •• 281 ••• 361 •••• 761 ••••• 2761 ••••••Næsta >>