Umseting - Enskt-Grikskt - Welcome to my daydream: ...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - List / Skapan / Hugflog | Welcome to my daydream: ... | | Uppruna mál: Enskt
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | Viðmerking um umsetingina | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| Σλόγκαν ÎœÎ¿Ï…ÏƒÎ¹ÎºÎ¿Ï | UmsetingGrikskt Umsett av deffie | Ynskt mál: Grikskt
Καλώς ήÏθατε στo ονειÏοπόλημα μου: "Avant-garde αÏχαίο τεχνοÏοκ από το ΙÏάν."
| Viðmerking um umsetingina | Avant-garde -->ÏεÏμα Ï„Îχνης, Ï€ÏωτοποÏιακό |
|
Góðkent av User10 - 19 August 2011 20:31
Síðstu boð | | | | | 25 Juli 2011 14:51 | | | Hi deffie,
Only the words in the translation field are to be translated. The remarks in the request are just intended to help the translator and are not translated.
Please, edit your translation removing the comments. |
|
|