Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 65321 - 65340 av okkurt um 105991
<< Undanfarin•••••• 767 ••••• 2767 •••• 3167 ••• 3247 •• 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 •• 3287 ••• 3367 •••• 3767 •••••Næsta >>
9
Uppruna mál
Turkiskt gün atarken
gün atarken

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt as the day passes
72
Uppruna mál
Enskt Salute from the Poms (The Sun)
We hope that they enjoy their long, long shinding and crack a few tubes for the Poms!
POMS: è l'acronimo con il quale vengono chiamati in tono beffardo gli australiani originari della Gran Bretagna.

E' la frase finale di un articolo di giornale che parla di quando la prima flotta britannica è arrivata in Australia.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Salut des Rosbifs
Spanskt Saludo de los "Poms" (The Sun)
Italskt Salute dai Poms
37
Uppruna mál
Latín Non formosus erat, sed erat facundus Ulixes
Non formosus erat, sed erat facundus Ulixes.

the original text before edits:
"nom formosus eratc,sed erat facundus, ulixes"

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Ulises no era hermoso, pero era locuaz
217
Uppruna mál
Italskt Siamo una azienda italiana che produciamo e...
Siamo una azienda italiana che produce e commercia gettoniere e docce per spiagge,camping,villaggi,hotel.Il tutto costruito in PVC con pareti dallo spessore di 15mm indistruttibili e inattaccabili da vandali e agenti atmosferici visitate il nostro sito www.salentodocce.it
è un annuncio che devo inserire sulmercato spagnolo

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Somos una empresa italiana que fabrica ...
44
Uppruna mál
Kekkiskt Peknemu medovi ukazeme dalsi pekne misto v...
Peknemu medovi ukazeme dalsi pekne misto v cechach

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt We will show a nice place in bohemia to the nice bear
Spanskt Le mostraremos...
14
Uppruna mál
Svenskt hon är min granne
hon är min granne

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Ella es mi vecina.
2068
86Uppruna mál86
Franskt J'ai trouvé la perle rare
Salut à toutes et à tous,

D’abord je dois excuser mon absence, un peu prolongée, de TFD, mais j’ai eu des ennuis d’ordinateur qui m’avaient privée d’Internet depuis le mois d’octobre.

Comme vous le savez, j’étais à la recherche d’un Professeur de médecine à même de suivre mon dossier depuis trop longtemps mal géré.

Grâce à TFD, et plus particulièrement à ***, j’ai trouvé la perle rare à La Timone, à Marseille.

Ce professeur, spécialisé en chirurgie digestive, est aussi proctologue. De surcroît il est également spécialiste des neuropathies pudendales pour le sud-est de la France. Il a déjà géré des SCT, qu’ils soient congénitaux ou survenus post-adolescence.

Après m’avoir envoyé effectuer quelques examens qui manquaient à mon dossier -Electromyogramme (EMG) et calcule du temps du transit colonique, le Pr. m’a revu à la Timone mardi dernier.

Les résultats de l’EMG sont loin d’être «parfaits», et montre une atteinte neurologique plus étendue que nous espérions. Les lésions se trouvent à un niveau lombo-sacré et influent donc sur plusieurs nerfs et non sur le nerf pudendal seul.

Vu ces résultats, il n’est plus en mesure de me proposer la graciloplastie (une intervention qui consiste à entourer les sphincters anaux endommagés avec un muscle prélevé dans la cuisse – le muscle gracilis). Non seulement les nerfs du côté gauche sont trop abîmés pour permettre son fonctionnement, il craint un affaiblissement de cette jambe (qui est déjà la moins «performante» des deux).

Nous nous voyons donc contraint de nous rabattre sur le «plan B», voir même le «plan C». Si j’ai tout bien compris, le premier plan comporte un anus artificiel (en plastique) et une Intervention de Malone (très similaire à un Mitroffanoff mais visant le rinçage du gros intestin au lieu de vider la vessie). Le plan C sera toujours une Malone mais cette fois-ci en renfort à une colostomie permanente.

Je le revois à la mi-mars afin de prendre une décision définitive. En attendant, j’ai un (nouveau) traitement visant à ralentir mon transit colonique (bien qu’il ne croit pas que cela puisse changer quoi que ce soit). Je penses, en vérité, qu’il me donne ces deux mois pour me faire à l’idée.

Il m’envoie aussi voir un spécialiste en algologie (gestion de la douleur), afin de mieux adapter mon traitement à la lumière des résultats de l’EMG.

Je lui ai, bien évidemment, parlé de TFD, et il semblait réellement intéressé par notre démarche. Je dois lui faire parvenir un email avec les coordonnés du site. De son côté il m’a parlé d’un projet gouvernemental visant à une meilleure prise en charge médicale de malformations congénitales du type qui nous intéresse.

Bises
Pour l'hebreu, c'est une femme qui parle.
SCT = sacrococcygeal teratoma (tératome sacrococcygien)
TFD = Teratoma Free Discussion - laisse tel quel comme sigle
les trois astérisques (***) doivent rester tels quels

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I've found a little pearl
Portugisiskt brasiliskt Achei uma pérola rara
Svenskt Jag har funnit en liten pärla
Spanskt He encontrado una perla rara.
Hebraiskt מצאתי פנינה קטנה
Italskt Ho trovato la perla rara
Týkst Ich fand eine rare Perle
92
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt bruna delicinia
oi gente por motivos pessoais tive que apagar meus recados.mais tudo bem podem mandar que eu respondo e depois apago

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt bruna delicinia
27
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Lütfen beni terk et. sonsuza dek
Lütfen beni terk et. sonsuza dek

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt please leave me forever
Italskt Per favore, lasciami per sempre.
39
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Temos muita coisa para vivero juntos te...
Temos muita coisa para vivermos juntos

te amu

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Abbiamo molte cose da vivere insieme ti amo
24
Uppruna mál
Spanskt cuando nos veamos te la enseño
cuando nos veamos te la enseño

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Quando ci vedremo, te la mostrerò.
18
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt me beije porque sou tua
me beije porque sou tua

Fullfíggjaðar umsetingar
Hebraiskt נשק אותי כי אני שלך
20
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Portugisiskt brasiliskt Por vocês faria mil vezes
Por vocês faria mil vezes
Gostaria de saber a tradução em Hebraico!!!

Fullfíggjaðar umsetingar
Hebraiskt בשבילכם הייתי עושה את זה אלף פעמים
283
Uppruna mál
Enskt Now nobody's saying ...
1
'Now nobody's saying
the Chatsworth Estate is the garden of Eden
2
'but it's been a good home to us -
me, Frank Gallagher,
3
'and me kids who l'm proud of,
4
'cos every single one of them
reminds me a little of me.
5
'They can all think for themselves,
which they've me to thank for.'
6
- Run! Run for it!
- Leg it!
Bonjour
je sais pas si vous connaissez shameless
bah en faite c'est une série anglaise que j'adore la saison 1 passait a la télé en francais mais pas la 2 alors je l'ai téléchargé en anglais et j'ai aussi des sous titre ... mais en anglais eux aussi donc vous pouvez me traduire ce premier épisode de la saison 2 (enfin la première partie parce que y a pas la place de tout mettre et puis j'ai pas assez de points)sa serait vraiment super mais c'est super long donc prenez votre temps et si vos voulez je vous passerait aussi les autre épisodes.
langue :français de france

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Shameless
<< Undanfarin•••••• 767 ••••• 2767 •••• 3167 ••• 3247 •• 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 •• 3287 ••• 3367 •••• 3767 •••••Næsta >>