Vertaling - Pools-Frans - gdybyśmy umieli pisać w swoich...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | gdybyśmy umieli pisać w swoich... | | Uitgangs-taal: Pools
gdybyśmy umieli pisać w swoich językach, byłoby fajniej.Postanowiłam nauczyć się twojego języka, może mi to wyjdzie, buziaki skąd masz mój | Details voor de vertaling | |
|
| Si chacun de nous parlait la langue de l'autre | VertalingFrans Vertaald door bonta | Doel-taal: Frans
Si chacun de nous parlait la langue de l'autre, ce serait mieux. J'ai décidé d'apprendre ta langue, peut être y arriverai-je.
Bisous Comment as-tu eu | Details voor de vertaling | Et le texte s'arrête avec la brutalité sans nom qui nous tiendra en haleine durant de longues années encore, sans doute... :) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 14 januari 2008 10:02
|