Vertaling - Roemeens-Zweeds - oraşul GØTEBORGHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Roemeens
oraşul GØTEBORG | Details voor de vertaling | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | VertalingZweeds Vertaald door pias | Doel-taal: Zweeds
staden GÖTEBORG |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Piagabriella - 26 januari 2008 22:50
Laatste bericht | | | | | 26 januari 2008 20:26 | | | Iepurica, please help! Does this text above (orasul GOTEBORG) mean "the city of GOTEBORG" (or "the town of GOTEBORG" )?
CC: iepurica | | | 26 januari 2008 21:15 | | | Means "the city/town of Gøteborg". | | | 26 januari 2008 22:49 | | | |
|
|