Prevod - Rumunski-Svedski - oraşul GØTEBORGTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Rumunski
oraşul GØTEBORG | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | Prevod Svedski Preveo pias | Željeni jezik: Svedski
staden GÖTEBORG |
|
Poslednja provera i obrada od Piagabriella - 26 Januar 2008 22:50
Poslednja poruka | | | | | 26 Januar 2008 20:26 | | | Iepurica, please help! Does this text above (orasul GOTEBORG) mean "the city of GOTEBORG" (or "the town of GOTEBORG" )?
CC: iepurica | | | 26 Januar 2008 21:15 | | | Means "the city/town of Gøteborg". | | | 26 Januar 2008 22:49 | | | |
|
|