Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Frans-Arabisch - De toutes les forces, je t'ai appelé
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Poëzie
Titel
De toutes les forces, je t'ai appelé
Tekst
Opgestuurd door
SEVERINE
Uitgangs-taal: Frans
De toutes les forces, je t'ai appelé
Mais tu n'as pas voulu de moi
Aujourd'hui je n'ai plus qu'à espérer
Qu'un jour proche tu m'emporteras
Titel
ناديتك، بكل القوى
Vertaling
Arabisch
Vertaald door
roba
Doel-taal: Arabisch
ناديتك، بكل القوى
لكن لم تريديني
اليوم ليس لي إلاّ أن أنتظر
ستأخذيني ÙÙŠ يوم قريب
Details voor de vertaling
Il faut corriger quelques fautes d’orthographe :
appelé …………. appeler
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
elmota
- 3 november 2007 09:13