Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francés - Nous avons le plaisir de vous demander de bien...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email - Negocio / Trabajos
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Nous avons le plaisir de vous demander de bien...
Texto a traducir
Propuesto por
erolercelen
Idioma de origen: Francés
Nous avons le plaisir de vous demander de bien vouloir nous faire parvenir une proforma conformément aux commandes probables ( voir tableaux ci-joints )
Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de nos meilleures salutations.
Última corrección por
Francky5591
- 16 Abril 2009 14:25
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Abril 2009 14:01
gamine
Cantidad de envíos: 4611
A small mispelling.
CC:
Francky5591
16 Abril 2009 14:25
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Lene, I edited.