Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Френски - Nous avons le plaisir de vous demander de bien...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Категория / Професия
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Nous avons le plaisir de vous demander de bien...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
erolercelen
Език, от който се превежда: Френски
Nous avons le plaisir de vous demander de bien vouloir nous faire parvenir une proforma conformément aux commandes probables ( voir tableaux ci-joints )
Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de nos meilleures salutations.
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 16 Април 2009 14:25
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Април 2009 14:01
gamine
Общо мнения: 4611
A small mispelling.
CC:
Francky5591
16 Април 2009 14:25
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Lene, I edited.