Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Oudgrieks - Μην αφήνεις κάτι για αύριο...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksLatijnOudgrieks

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Titel
Μην αφήνεις κάτι για αύριο...
Tekst
Opgestuurd door sonara
Uitgangs-taal: Grieks

Μην αφήνεις κάτι για αύριο, άμα μπορείς να το κάνεις σήμερα.
Details voor de vertaling
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΙΣ ΚΑΤΙ ΓΙΑ ΑΥΡΙΟ, ΑΜΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΣΗΜΕΡΑ.

Titel
Μὴ ἀνάβαλλέ τι...
Vertaling
Oudgrieks

Vertaald door alexfatt
Doel-taal: Oudgrieks

Μὴ ἀνάβαλλέ τι εἰς τὴν αὔριον ἡμέραν, εἰ αὐτὸ τῇδε ἡμέρᾳ πράττειν δύνασαι.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 februari 2011 12:10