Vertaling - Turks-Engels - Rakı üretimine üzümlerin temizlenmesi ile...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Toespraak - Bedrijf/Banen Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Rakı üretimine üzümlerin temizlenmesi ile... | | Uitgangs-taal: Turks
Rakı üretimine üzümlerin temizlenmesi ile başlanır. Şıra haline getirilen üzümler pastörize edildikten sonra; maya ile fermante edilir ve alkollü bir sıvı oluşturulur. Alkollü sıvı, kolonlu distilasyon ünitesinde damıtılarak suma haline getirilir. Stoklanan suma, bakır imbiklerde anason tohumu ile yeniden damıtılır. Bakır imbiklerde freksiyonel distilasyon sonunda elde edilen rakının orta kısmının alkolü yüksek dereceli olup göbek adını alır. | Details voor de vertaling | ingiliz veya amerikan lehçesi |
|
| The making of Raki starts with... | | Doel-taal: Engels
The making of Raki starts with cleaning the grapes. After pasteurization, the pressed grapes are fermented and an alcoholic liquid is obtained. After having been distilled in the unit column distiller, the alcoholic liquid is made into a suma. The stored suma is re-distilled with anise in copper alembics. The middle part of the Raki obtained at the end of the fractional distillation [carried out in the copper alembics] contains a high level of alcohol and is called "belly". | Details voor de vertaling | Suma: Suma raki, i.e. distilled Raki prior to the addition of aniseed, is generally produced from raisins but raki factories around established wine-producing areas like TekirdaÄŸ, NevÅŸehir, and Ä°zmir may also use fresh grapes for higher quality
http://en.wikipedia.org/wiki/Rak%C4%B1 |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 30 september 2013 17:15
Laatste bericht | | | | | 11 juni 2013 23:40 | | | | | | 12 juni 2013 01:08 | | | Are you sure, merdogan
To me it rather seems some raki merchant is requesting a translation for his American customers. |
|
|