Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



20Vertaling - Engels-Italiaans - The places I am thinking about are very beautiful indeed

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensEngelsItaliaansTurks

Titel
The places I am thinking about are very beautiful indeed
Tekst
Opgestuurd door aybatar
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door iepurica

The places I am thinking about are very beautiful indeed, but, because of the friends I have, I can book it at a very low price… Anyway, what is important is that you enjoy it…

Titel
I posti (a sedere) a cui sto pensando sono infatti molto belli
Vertaling
Italiaans

Vertaald door nava91
Doel-taal: Italiaans

I posti a cui sto pensando sono infatti molto belli ma, grazie alle mie conoscenze, potrei riservarli ad un prezzo veramente basso...In ogni caso, l'importante è che vi divertiate...
Details voor de vertaling
- "ma grazie ai miei amici" sarebbe letterale, però il senso sembra quello che ho scritto...
- (...) è che tu ti diverta... (se you=tu)
(...) è che lei si possa divertire... (se you=lei formale)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Xini - 16 januari 2007 20:41