Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - hotmail

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail - Computers/Internet

Titel
hotmail
Tekst
Opgestuurd door CANDY1978
Uitgangs-taal: Turks

şimdiye kadarki yardımlarınıza ve ilginize çok teşekkür ediyorum ama adresimle alakalı veriler önemli olduğundan en azından bana şimdiye kadar gelen ve benim yolladığım maillerimi silinmiş olanlarda dahil olmak üzere yollamanız mümkünmü kapasite sınırlı olduğundan yetmiye bilir bu yüzden .... adresimede yollayabilirsiniz.
Details voor de vertaling
hotmail yardım

Titel
help with hotmail
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

I thank you for your help and interest up to now, but because the information concerning my address is important, is it possible for you to send me at least those e-mails that have been sent to me and those that I have sent, including those that have been deleted? Because the capacity may be limited, it may not be enough, so could you send ... to my address as well?
Details voor de vertaling
I added the capital letters and punctuation to make it easier to understand in English.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door samanthalee - 8 juni 2007 04:54