Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - hotmail

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
hotmail
Tekstas
Pateikta CANDY1978
Originalo kalba: Turkų

şimdiye kadarki yardımlarınıza ve ilginize çok teşekkür ediyorum ama adresimle alakalı veriler önemli olduğundan en azından bana şimdiye kadar gelen ve benim yolladığım maillerimi silinmiş olanlarda dahil olmak üzere yollamanız mümkünmü kapasite sınırlı olduğundan yetmiye bilir bu yüzden .... adresimede yollayabilirsiniz.
Pastabos apie vertimą
hotmail yardım

Pavadinimas
help with hotmail
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I thank you for your help and interest up to now, but because the information concerning my address is important, is it possible for you to send me at least those e-mails that have been sent to me and those that I have sent, including those that have been deleted? Because the capacity may be limited, it may not be enough, so could you send ... to my address as well?
Pastabos apie vertimą
I added the capital letters and punctuation to make it easier to understand in English.
Validated by samanthalee - 8 birželis 2007 04:54