Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Oekraïens - Voici ta chambre...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransOekraïens

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Voici ta chambre...
Tekst
Opgestuurd door MINNERATH.LICHTENBERG
Uitgangs-taal: Frans

Voici ta chambre, tu peux dormir toute seule à cet étage, nous laisserons la lumière allumée. Si tu préfères dormir dans ma chambre, le lit à côté du mien est libre. À toi de choisir.
Avant de te coucher, il faudra faire ta toilette.
Un bain avec des bulles te détendra après ton long voyage. Une douche sera plus rapide. C'est toi qui décide.

Titel
Ось твоя кімната...
Vertaling
Oekraïens

Vertaald door Proof
Doel-taal: Oekraïens

Ось твоя кімната, ти можеш спати сам на цьому поверсі, ми залишемо світло увімкненим. Якщо ти надаєш перевагу спати у моїй кімнаті, ліжко біля мого вільне. Обирай.
Перед тим як йти спати, треба вмитись.
Ванна з бульбашками зніме напругу після твоєї довгої подорожі. З душем буде швидше. Обирай.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 18 maart 2008 09:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 oktober 2007 10:33

slbgz
Aantal berichten: 77
поміняв російське «этаж» на українське «поверх»

26 oktober 2007 12:25

Proof
Aantal berichten: 7
Добре.