Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Pools - ti amo perchè mi rendi felice con la tua...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansPools

Categorie Poëzie

Titel
ti amo perchè mi rendi felice con la tua...
Tekst
Opgestuurd door iris_viola86
Uitgangs-taal: Italiaans

ti amo perchè mi rendi felice con la tua voce,
sento che non potrò mai perdermi con te vicino,
vorrei che ogni attimo passato insieme sia eterno e so che un giorno lo sarà.
grazie per la tua pazienza, e grazie per avermi illuminato l'anima!!
tua fra

Titel
Kocham cie, bo sprawiasz mi szczescie twoim ...
Vertaling
Pools

Vertaald door annajantas
Doel-taal: Pools

Kocham Cię, bo sprawiasz mi szczęście Twoim głosem, czuje, ze nie zabłądzę będąc blisko ciebie, chciałabym, aby każda chwila przyszłości razem była wiecznością i wiem, ze pewnego dnia to nastąpi. Dziękuję za twoja cierpliwość i dziękuję, ze oświetliłaś moja dusze!! Twoja Fra
Laatst goedgekeurd of bewerkt door bonta - 28 februari 2008 19:43