Vertaling - Turks-Engels - Sayın Yetkili, Ayrıntılarını ek dökümanda...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen | Sayın Yetkili, Ayrıntılarını ek dökümanda... | Tekst Opgestuurd door erkoc | Uitgangs-taal: Turks
Sayın Yetkili, Ben Ersin Koç. Ayrıntılarını ek dökümanda sunduğum ürün satışının iptalini istiyorum. Yanlışlıkla üç defa satın aldığım ürünün iki tanesini iptal etmek istiyorum. Ücretinin Kredi Kartıma iadesini rica ediyorum. İyi günler. |
|
| | | Doel-taal: Engels
To whom it may concern.. I am Ersin Koç. I want the cancellation of the product on sale whose details I present in the attachment. I have purchased it three times by mistake. And I want to cancell two of them. Please refund the payment to my credit card. Good day!. | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 10 december 2007 15:53
|