Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Turski-Engleski - Sayın Yetkili, Ayrıntılarını ek dökümanda...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Natpis
Sayın Yetkili, Ayrıntılarını ek dökümanda...
Tekst
Podnet od erkoc
Izvorni jezik: Turski

Sayın Yetkili,
Ben Ersin Koç. Ayrıntılarını ek dökümanda sunduğum ürün satışının iptalini istiyorum. Yanlışlıkla üç defa satın aldığım ürünün iki tanesini iptal etmek istiyorum. Ücretinin Kredi Kartıma iadesini rica ediyorum. İyi günler.

Natpis
DEAR AUTHORITY..
Prevod
Engleski

Preveo sirinler
Željeni jezik: Engleski

To whom it may concern..
I am Ersin Koç. I want the cancellation of the product on sale whose details I present in the attachment. I have purchased it three times by mistake. And I want to cancell two of them. Please refund the payment to my credit card. Good day!.
Napomene o prevodu
:):):)
Poslednja provera i obrada od dramati - 10 Decembar 2007 15:53