Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Anglais - Sayın Yetkili, Ayrıntılarını ek dökümanda...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Sayın Yetkili, Ayrıntılarını ek dökümanda...
Texte
Proposé par erkoc
Langue de départ: Turc

Sayın Yetkili,
Ben Ersin Koç. Ayrıntılarını ek dökümanda sunduğum ürün satışının iptalini istiyorum. Yanlışlıkla üç defa satın aldığım ürünün iki tanesini iptal etmek istiyorum. Ücretinin Kredi Kartıma iadesini rica ediyorum. İyi günler.

Titre
DEAR AUTHORITY..
Traduction
Anglais

Traduit par sirinler
Langue d'arrivée: Anglais

To whom it may concern..
I am Ersin Koç. I want the cancellation of the product on sale whose details I present in the attachment. I have purchased it three times by mistake. And I want to cancell two of them. Please refund the payment to my credit card. Good day!.
Commentaires pour la traduction
:):):)
Dernière édition ou validation par dramati - 10 Décembre 2007 15:53