| |
120 Uitgangs-taal I'd be your tears If I could be any part of you, I’d be your tears. To be conceived in your heart, born in your eyes, live on your cheeks, and die on your lips. Gemaakte vertalingen سأكون دموعك | |
| |
| |
| |
119 Uitgangs-taal Don't feel bad, I just asked you ... Don't feel bad, I just asked you because you look like pure Indian, and I like your recent photo. Don't change this picture, please, ok?
recebi do orkut
Before edit : "dont fill bad i jst asked u because u look like pure indian and i like ur recnt foto dont change this pichure plz ok." <edit></edit> (03/05/francky on Lene's notification) Gemaakte vertalingen Não me leve a mal,... | |
| |
| |
| |
152 Uitgangs-taal !! Mensaje Hola como esta, ¿Cual es la mejor hora para vernos en el chat o MSN? ya que tú estas ocupado con tus estudios, me podrias decir que dÃa tienes libre de la semana.¿Eres romántico?.Gracias ingles Gemaakte vertalingen Message | |
| |
80 Uitgangs-taal Mis ancestros se mudaron del libano ... Mis ancestros se mudaron del libano hasta Colombia y asi fue como Llego el apellido Y. a Suramerica Hola quisiera saber mas q todo como se escribe mi apellido en arabe ya que es un apellido Libanes y siempre me ha interesado saber como se escribe en arabe muchas gracias por su atencion
<male name abbrev.> Gemaakte vertalingen أسلاÙÙŠ رØلوا من لبنان | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |