Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Arabisch - I'd be your tears
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Liefde/Vriendschap
Titel
I'd be your tears
Tekst
Opgestuurd door
ΤεÏÎζα Μίχλη
Uitgangs-taal: Engels
If I could be any part of you, I’d be your tears. To be conceived in your heart, born in your eyes, live on your cheeks, and die on your lips.
Titel
سأكون دموعك
Vertaling
Arabisch
Vertaald door
Maroki
Doel-taal: Arabisch
إذا كان بإمكاني أن Ø£ØµØ¨Ø Ø¬Ø²Ø¡Ø§ منك، Ùسأكون دموعك. لأنها تنشأ ÙÙŠ قلبك، Ùˆ تولد ÙÙŠ عينيك Ùˆ تØيا على خديك Ùˆ تموت على Ø´Ùتيك.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
jaq84
- 6 maart 2010 11:04