Originele tekst - Frans - Le Brésil me manquesHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Frans](../images/flag_fr.gif) ![Braziliaans Portugees](../images/lang/btnflag_br.gif)
Categorie Chat ![](../images/note.gif) Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| | | Uitgangs-taal: Frans
Le Brésil me manque. |
|
Laatste bericht | | | | | 5 maart 2010 16:22 | | | Tantine? Is this correct? CC: Tantine | | | 5 maart 2010 17:18 | | | Hi Lili
It should read:
Le Brésil me manques.
Bises
Tantine | | | 5 maart 2010 18:01 | | | | | | 5 maart 2010 19:54 | | | Désolée de mon intervention, mais c'est "manque" car on parle d'un pays (il). "Manques" correspond à "tu".
![](../images/emo/smile.png) | | | 5 maart 2010 21:02 | | | Oops sorry lili
It is without s, my finger slipped and did an s all by itsel
it should read "Brésil me manque"
| | | 6 maart 2010 00:09 | | | Thank you both, girls |
|
|