Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
▪▪Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
Pabaigti vertimai
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 28921 - 28940 iš apie 105991
<<
Ankstesnis
•••••
947
••••
1347
•••
1427
••
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
••
1467
•••
1547
••••
1947
•••••
3947
••••••
Sekantis
>>
385
Originalo kalba
E quando penso a te il mio cuore incomincia a...
E quando penso a te il mio cuore incomincia a battere forte, le mani mi tremano e il respiro si fa duro, e quando penso al giorno in cui ti ho incontrato la prima volta al castello, al nostro primo bacio e al nostro primo ti amo, mi viene da piangere perchè mi manca, mi manchi tu, le tue labbra, il tuo profumo, il tuo letto e i tuoi respiri perchè sei sempre stato l'unico a farmi innamorare così, e io continuo ad amarti con tutto il mio cuore e lo farò per l'eternità .
TI AMO
Pabaigti vertimai
E kur mendoj për ty zemra ime fillon të...
40
Originalo kalba
Laku noc andjele moj Volim te puno Poljubac
Laku noc andjele moj
Volim te puno
Poljubac
Pabaigti vertimai
İyi geceler meleğim Seni çok seviyorum Öpücük
Good night my angel I love you so much Kiss
Buenas noches, mi ángel.
God natt min ängel Jag älskar dig mycket Puss
Godnat, min engel.
Gute Nacht!
Boa noite, meu anjoTe amo muitoBeijo
Buona notte, mio angelo. Ti amo tanto. Bacio
jó éjszakát, angyalom nagyon szeretlek csók
Лека нощ,ангелче мое.Много те обичам.Целувам те.
Hyvää yötä..
Nox bona
óiche mhaith m'aingil
Chà o buổi tối thiên thần của anh Anh yêu em rất nhiá»u Hôn em
374
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
pisellino mio sei la mia vita, se non ci fossi tu...
pisellino mio sei la mia vita, se non ci fossi tu il mondo cadrebbe a pezzi. sei troppo importante per me, sei l'unico che mi fa stare bene. e poi sei molto dolce,romantico,anche un pò stronzo quando ci vuole. ti amo ti amo non cambiare mai ti prego,vorrei passare la mia vita insieme a te per sempre. comunque buon lavoro e vai a mangiare che non voglio avere un ragazzo un pezzo di legno. capito topolone mio ti amo da impazzire. e fai il bravo ciao tua topolina.
Pabaigti vertimai
Rrushi im, je jeta ime, po të mos ishe ti.......
39
Originalo kalba
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
ti voglio un casino di bene, sei il mio tesoro..
Pabaigti vertimai
Të dua shumë, je thesari im...
25
Originalo kalba
Ti si takoÄ‘e jako simpatiÄan.
Ti si takoÄ‘e jako simpatiÄan.
Pabaigti vertimai
Sen de çok sempatiksin.
382
Originalo kalba
Exercise, high intensity
Focus, commitment, maximum level of performance, and "pushing to the max" are all commonly recognized markers of intensity in exercise. Intensity may be defined as a maximum level of physical effort directed to a specific activity or movement in sport; as a matter of safety, the development of an athlete's physical skill will be the foundation of intense training, as intense efforts built upon poor technique often leads to injury and frustration.
Potreban mi je prevod za ovaj tekst jer radim diplomski rad na temu sportska medicina
Pabaigti vertimai
Vežba, visoki intenzitet
168
Originalo kalba
Naphta bituminis est liquidi ...
Naphta bituminis est liquidi genus: in mare manat Montibus e Siculis, fluidisque supernatat undis; spongia eam excipiunt nautae, expressamque recundunt ollis, ut varios hominum servetur in usus
es una frase escrita a los pies de una pintura de Johannes Stradanus
más información en
Thanks to Efylove who could decipher this text and suggest these edits (03/11/francky)
Before edit : "
Naptha Bituminis est liquidi genis: in mare manat Montibus è Siculis, fluidisqi supernatat undis: Spongia eam excipiunt Nauta, expressamag recundunt Ollis, ut varios hominum seruetur in usus."
http://www.picassomio.es/using-sponges-to-collect-poster-1586915.html
Pabaigti vertimai
Bitumen naphtha is a kind of liquid
Betún naphtha
36
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
sto bene con un dizionario, tra le altre cose
sto bene con un dizionario, tra le altre cose
Pabaigti vertimai
Dictionary
41
Originalo kalba
Saoll bende tesekkur ederım nerde oturuyosyn sen.
Saoll bende tesekkur ederım nerde oturuyosyn sen.
Pabaigti vertimai
Hvala i ja se zahvaljujem. Gde ti živiš?
45
Originalo kalba
sen çok güzelsin harika bir insansın ve seni...
sen çok güzelsin harika bir insansın ve seni seviyorum
Pabaigti vertimai
Ti si mnogo lep(a), Äudesna osoba i volim te...
119
Originalo kalba
Hayyam
Niceleri geldi, neler istediler;
Sonunda dünyayı bırakıp gittiler;
Sen hiç gitmeyecek gibisin, değil mi?
O gidenler de hep senin gibiydiler.
Pabaigti vertimai
Hayyam
Hayyam CRO
121
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
hej, Ik mis je en vind het spijtig dat ...
hej, Ik mis je en vind het spijtig dat ik je niet meer hoor. sorry als er wat fouten in de tekst staan. ik hoop je ooit nog eens te zien . ik wil je . X E.
E = female name abbrev.
Pabaigti vertimai
Ćao, nedostaješ mi i žao mi je što
23
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Te ves hermosa en estas fotos
Te ves hermosa en estas fotos
inglés americano
francés de Francia
noruego- Bokmål
Neerlandés- Neerlandés
árabe emiratos árabes unidos
'Admin's Remark'
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Pabaigti vertimai
Mnogo si lepa na ovim slikama.
Eres muy hermosa.
You look beautiful in these photos.
Je ziet er goed uit op deze foto's
Du ser vacker ut på dessa foton.
تبدين جميلةً ÙÙŠ هذه الصور
Du siehst hübsch aus auf diesen Fotos.
Du er nydelig på disse bildene.
Sei molto bella in queste foto
Izgledaš vrlo lijepo na ovim slikama.
Vyzeráš dobre na týchto fotkách
Είσαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‰Ïαία σ'αυτÎÏ‚ τις φοτογÏαφίες
Ты очень краÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° Ñтих фотографиÑÑ…
Vypadáš dobře na těchto fotkách
Много Ñи хубава на тези Ñнимки
Izgledaš vrlo lijepo na ovim slikama.
Izgledas ubavo na ovie sliki
17
Originalo kalba
ik ben verlieft op jou
ik ben verlieft op jou
graag in normale lees tekens niet in Syrillische tekens die ze in servie gebruiken
Pabaigti vertimai
Zaljubljen sam u tebe.
39
Originalo kalba
S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
This is a ready-made answer to be posted to requester who's asking why her/his translation request was removed.
Pabaigti vertimai
Lütfen
Please, review this page, thank you.
Por favor, examine esta página nuevamente, gracias.
Vänligen..
Prosimy abyś przeczytał tę stronę jeszcze raz, dziękujemy.
Læs venligst denne side igen, tak.
МолÑ, прегледайте отново Ñтраницата.
Überprüfen Sie bitte diese Seite, danke.
Vă rugăm să revedeţi această pagină, mulţumim.
Por favor, verifique esta página ...
Bekijk deze pagina nog eens
Per favore leggi questa pagina, grazie.
Vennligst les denne siden om igjen. Takk
Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
Molimo Vas, pregledajte ovu stranicu, hvala.
ΠαÏακαλώ ανατÏÎξτε σε αυτή τη σελίδα, ευχαÏιστώ.
请检查æ¤é¡µé¢ï¼Œè°¢è°¢ã€‚
בבקשה ×”×ª×‘×•× ×Ÿ בעמוד ×–×”, תודה.
Hanc paginam
ì´ íŽ˜ì´ì§€ë¥¼ ì 검해주세요.
ProÅ¡ome peržiÅ«rÄ—ti šį puslapį. AÄiÅ«
ПожалуйÑта, проÑмотрите Ñту Ñтраницу еще раз, ÑпаÑибо.
Olkaa hyvä, ja käykää uudelleen läpi tämä sivu, kiitos.
Por favor, reveja esta página...
شاهد هذه الصÙØØ© من Ùضلك مرة اخرى
Будь лаÑка, переглÑньте цю Ñторінку, дÑкую.
Ju lutemi, rishikojeni këtë faqe, ju faleminderit.
Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
47
Originalo kalba
Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun ???siyah...
Askim, gunaydin,sen ne yapiyorsun siyah golzer, nasilsin
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Pabaigti vertimai
My love, good morning.
AMORE MIO, BUON GIORNO, CHE STAI FACENDO? OCCHI
Dragostea mea, bună dimineaţa.
Mi amor, buenos dÃas.
Добро утро,любов моÑ.Какво правиш,черни очи?Как Ñи?
106
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
ja, natuerlich habe ich Dich nun erkannt. Dein...
ja, natuerlich habe ich Dich nun erkannt.Dein erstes Profile war nicht ganz eindeutig....schoen Dich hier zu finden.- Gruesse aus den USA
Pabaigti vertimai
Seni tanıdım
30
Originalo kalba
Jag är ganska lång, har ljusbrunt hår.
Jag är ganska lång, har ljusbrunt hår.
Pabaigti vertimai
Soy bastante alto...
469
Originalo kalba
La voiture à air comprimé : 0 pollution!
La voiture à Air Comprimé est donc un véhicule économique à l'entretien simple et peu coûteux, grâce notamment à la température modérée de fonctionnement du moteur : une vidange tous les 50.000 km avec de l'huile alimentaire (ce qui évite de recycler les huiles). Un véhicule sûr, sécurisé (pas de carburant inflammable, pas de risque d'explosion) et un véhicule 100% écolo qui n'utilise, pour circuler, que l'air que nous respirons. Mieux encore, cet air qu'il absorbe est déjà pollué, mais il "filtre" l'air qu'il aspire et le rejette plus propre qu'il n'est entré. Le véhicule donc ne pollue pas, mais dépollue.
Source : http://www.aci-multimedia.net/bio/voiture_air_comprime.htm
Pabaigti vertimai
The compressed air motor car
Vehiculul cu aer comprimat
O carro movido a ar comprimido
压缩空气汽车 ï¼ é›¶æ±¡æŸ“æ±½è½¦
Basınçlı hava motorlu araba
El coche de motor de aire comprimido
Das Auto mit Druckluftmotor...
De auto met samengeperste lucht-motor
L'auto ad aria compressa: inquinamento 0!
391
Originalo kalba
Introduction & Specifications
Detects and confirms radio frequency and/or infra red emission from key fobs and remote controls. Helps diagnose faults and easily without the need to dismantle the fob, remote or vehicle. Magnetic backing sticks to the side of any ferrous surface making distance test of transmitter a possibility. Suitable for a wide variety of vehicle and electronic/electrical applications. Suitable for detecting new BMW frequencies. Powered by 9.0V battery (not included).
Pabaigti vertimai
Introduktion & Specifikationer
<<
Ankstesnis
•••••
947
••••
1347
•••
1427
••
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
••
1467
•••
1547
••••
1947
•••••
3947
••••••
Sekantis
>>