Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ispanų - te quiero abuela

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųIvrito

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
te quiero abuela
Tekstas vertimui
Pateikta marxe
Originalo kalba: Ispanų

te quiero abuela
Pastabos apie vertimą
abuela es femenino
11 sausis 2008 23:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 sausis 2008 09:57

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"Te quiero" in Hebrew :
Man to woman : אני אוהב אותך
Woman to man : אני אוהבת אותך

About "abuela" ( אבּוּאלא),
Su solicitud de traducción ha sido rechazada debido a la violación de la(s) regla(s) mencionada(s) más abajo, con la(s) cual(es) estuvo de acuerdo al solicitar la traducción de su texto en la página indicada:

[1] NO ''TRADUCIMOS'' NOMBRES. Cucumis.org no acepta traducciones de nombres de ninguna clase, excepto, en ocasiones donde los nombres estén presentes en un texto de un tamaño razonable, cuyo propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.


Saludos,

12 sausis 2008 11:09

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Francky,

"Abuela" isn't a noun, but "grandmother" in Spanish!

CC: Francky5591

12 sausis 2008 22:11

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I'll request this text again, and send the completed translation to the requester then, sorry for my ignorance!

uuuh.. so, grand mother is
-סָבָה