Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ukrainiečių-Graikų - Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ люблю
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai
Pavadinimas
Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ люблю
Tekstas
Pateikta
ÑŽÑік пуÑік
Originalo kalba: Ukrainiečių
Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ люблю, а більше мене нічого не цікавить.
Те що тобі байдужі мої почуттÑ, оце мене дратує Ñ– заÑтавлÑÑ” рахуватиÑÑ Ð· прийнÑтими твоїми рішеннÑми.
Pavadinimas
Σ'αγαπώ
Vertimas
Graikų
Išvertė
sofibu
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Σ'αγαπώ και δεν με νοιάζει τίποτα πλÎον. Με νευÏιάζει το ότι αδιαφοÏείς για τα συναισθήματά μου, με αναγκάζει να ÎÏθω αντιμÎτωπος με τις επιλογÎÏ‚ σου.
Pastabos apie vertimą
αντιμÎτωπος(m)/αντιμÎτωπη(f)
Bridge by Xini:I love you and I don't care of anything anymore. The fact that you're indifferent towards my feelings irrites me, and forces me to face your choices.
Validated by
Mideia
- 22 liepa 2008 13:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 liepa 2008 13:39
Mideia
Žinučių kiekis: 949
I need a bridge here to evaluate!
CC:
Xini
22 liepa 2008 13:47
Xini
Žinučių kiekis: 1655
I love you and I don't care of anything anymore. The fact that you're indifferent towards my feelings irrites me, and forces me to face your choices.
22 liepa 2008 13:52
Mideia
Žinučių kiekis: 949
That was quick!
Thanks Xini!Ciao
22 liepa 2008 13:57
Xini
Žinučių kiekis: 1655