Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Olandų - This is the picture

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųAnglųOlandų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
This is the picture
Tekstas
Pateikta Bippp
Originalo kalba: Anglų Išvertė imogilnitskaya

This is the picture from the last year's beach party .... kiss you.
Pastabos apie vertimą
vas - you (plural)

Pavadinimas
Dit is de foto van de strandfuif van vorig jaar .... kus voor jullie.
Vertimas
Olandų

Išvertė Urunghai
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Dit is de foto van de strandfuif van vorig jaar .... kus voor jullie.
Pastabos apie vertimą
Or "veel liefs", "dikke kus", etc. in the end. "kus voor jullie" is literal.
Validated by Martijn - 24 liepa 2008 18:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 liepa 2008 18:48

Martijn
Žinučių kiekis: 210
I would have chosen 'het strandfeest' instead of de strandfuif, but of course this is OK too =)

24 liepa 2008 20:35

Urunghai
Žinučių kiekis: 464
Ik stelde me eerder iets voor met luide muziek, veel drank en nog meer geflirt dan een gezellige avond aan het strand.
Hangt van de context af natuurlijk, maar vergeet niet dat Bippp 21 is

24 liepa 2008 21:21

Martijn
Žinučių kiekis: 210
Heheh
Vergeten te checken sorry
Ik ben het woord gewoon niet zo gewend denk ik. Zoiets zouden mensen in mijn omgeving misschien eerder een vette beachparty noemen , want anders klinkt het te saai xD. Het staat alleen nog net niet in m'n woordenboek :P

Hoe dan ook, bedankt voor je antwoord! Spreek ik jou ook weer eens