Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Anglų - Var sak har sin tid
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
Var sak har sin tid
Tekstas
Pateikta
chanelnr5
Originalo kalba: Švedų
Var sak har sin tid
Pavadinimas
There's a time for everything.
Vertimas
Anglų
Išvertė
pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
There's a time for everything.
Validated by
lilian canale
- 1 rugpjūtis 2008 21:20
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 liepa 2008 19:56
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
season?
31 liepa 2008 20:10
pias
Žinučių kiekis: 8113
Is it better to write "time" ?
31 liepa 2008 23:46
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Yes, I think so, and turning the syntax would be also interesting too:
"There's a time for everything"
1 rugpjūtis 2008 11:29
pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok, I'll edit. THANKS!