Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



31Originalus tekstas - Turkų - durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzųRumunųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...
Tekstas vertimui
Pateikta danna_lov
Originalo kalba: Turkų

durustce konus kacma canimsin sen benim.beni istemiyorsan soyle bende onume bakayim neyiz biz boyle sonkez konusuyorumbu konuyu bana yaptigini dusun hata nerde
7 rugpjūtis 2008 16:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 rugpjūtis 2008 09:55

J4MES
Žinučių kiekis: 58
On ne connait pas le sexe du destinataire, ce qui est gênant pour la traduction.

8 rugpjūtis 2008 10:53

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Merci J4MES!

Bonjour danna_lov, pouvez-vous nous dire si ce message dont vous demandez la traduction est rédigé à l'intention d'une personne de sexe féminin, ou masculin?

Ce détail est important pour la traduction, merci de répondre en français ou en anglais.

Bien cordialement, *

8 rugpjūtis 2008 13:25

danna_lov
Žinučių kiekis: 1
c'est masculin


merci beaucoup,