Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Turc - durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
durustce konus kacma canimsin sen benim.beni...
Texte à traduire
Proposé par
danna_lov
Langue de départ: Turc
durustce konus kacma canimsin sen benim.beni istemiyorsan soyle bende onume bakayim neyiz biz boyle sonkez konusuyorumbu konuyu bana yaptigini dusun hata nerde
7 Août 2008 16:53
Derniers messages
Auteur
Message
8 Août 2008 09:55
J4MES
Nombre de messages: 58
On ne connait pas le sexe du destinataire, ce qui est gênant pour la traduction.
8 Août 2008 10:53
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Merci J4MES!
Bonjour danna_lov, pouvez-vous nous dire si ce message dont vous demandez la traduction est rédigé à l'intention d'une personne de sexe féminin, ou masculin?
Ce détail est important pour la traduction, merci de répondre en français ou en anglais.
Bien cordialement,
*
8 Août 2008 13:25
danna_lov
Nombre de messages: 1
c'est masculin
merci beaucoup,